Для раскрытия сущности организации и самоорганизации мышления человека в условиях применения метода работы с текстами (МРТ) предлагаются модельно значимые диалоги и фрагменты решения мыслекоммуникативных задач с использованием языка схематических изображений.
Диалогические единицы сведены в три направления: логической, семиотической и деятельностной организации мышления. После диалога показывается материал, где акцент делается на рефлексивно-методическом осмыслении интеллектуальной деятельности.
* При разработке использовались материалы из работы О. С. Анисимова.
С левой стороны приведены методические, исследовательские комментарии и схемные выражения, характеризующие рефлексивную и методическую функцию. Материал задан фрагментами, с использованием схематехники и логических процедур, совершаемых исследователем-экспериментатором (Э) и испытуемым (И).
5.2.1. Логическая организация мышления
Диалог 1
Э. Тема у нас прежняя — «Знание». Отберите текст по этой теме.
И. Кажется, этот. Однако не уверен. Вот этот текст: «…человеческое знание естественно подразделяется на две области — знание идей и знание духов…»
Э. Что можно сказать про знание на этом материале текста?
И. Оно принадлежит человеку. Кроме того, знание может быть различным. В одном случае, это знание духов, в другом — идей.
Э. А может быть знание, не принадлежащее отдельному человеку?
И. Думаю, нет. А может быть, и есть.
Э. Что это за случай, когда знание не принадлежит отдельному человеку?
И. В науке. Там оно как бы парит над учеными. Но в каждый момент хотя бы один из них имеет это знание.
Э. А в словаре, где даны определения, или в книге. Они не принадлежат никому явным образом?
И. Но там дан только текст. Без человека этот текст не становится знанием.
Э. Но эти тексты построены так, чтобы их читали подготовленные для этого люди.
И. Это так, но причем здесь подготовка?
Э. Если при непосредственном восприятии подготовка дана в виде созревания физиологических и психических структур, то при чтении используются результаты обучения человека языку. Поэтому во втором случае заслуга принадлежит обществу, а не организму.
И. У меня как-то не расчленялось все это. Про знание говорят по-разному, и я привык его относить к любому из ощущений, а в словари я не заглядывал.
Э. Обратите внимание, что словарные определения люди часто деформируют в практике своего мышления, благодаря чему знание человека может отличаться от знания, предписанного словарем.
И. Я понял. Не уяснив знание вообще, трудно выделить особенности человеческого произвола в использовании знания.
Э. Кроме того, указание на знания «идей» и знания «духов» о знании как таковом мы ничего нового не узнаем, поскольку в знании вообще объект знания не определен типологически.
И. Выходит, что я зря включал этот отрывок?
Э. Не совсем. Мы выяснили, что в этом тексте содержания будут иметь значение лишь после раскрытия того, что такое знание вообще. Если бы у вас было обращение к понятию «знание», различенного от других понятий («человеческое знание» и др.), то вы быстрее бы сообразили, что дает нам и чего не дает этот отрывок. Ведь так.
И. Да. Я подозреваю, у меня вообще нет понятий. Все остальное — неопределенные конгломераты представлений. Трудно даже сообразить, как отделить один комплекс от другого.
5.2.2. Семиотическая организация мышления
Диалог 2
Э. Выразите теперь в языке СИ выражение «человеческое знание», учитывая результаты логической имитации: знание — человеческое.
Компонент «знание» выступил в роли субъекта, а компонент «человеческое» — в роли предиката.
И. По правилам логики сначала нужно выразить в языке СИ содержание первого компонента.
Говорится о том, что здесь все пространство знаний. Переходя к уточнению и выражая то, что имеем в виду не весь объем знаний, а лишь часть и именно «человеческие» знания, то получим: — человеческие знания.
Э. Вы плоскость знаний разрезали таким образом?
И. Да.
Э. А почему у вас линия разреза так расположена? Могли бы вы иначе разложить?
И. Да, мог бы. У меня получился случайный разрез. Э. А вы бы вспомнили о языке СИ?
И. Вообще-то я забыл. Но, кажется, в языке СИ получается тот же результат. Пожалуй, точнее этот результат дали вы.
Э. Как в языке СИ выражается наличие частей у одной вещи?
И. Два маленьких кружочка означают части.
Э. Правильно, но почему вы не перенесли это высказывание на языке СИ на вышерассмотренный пример?
И. Вначале я нарисовал круг, как и требуется. А затем привычка сыграла свое. Часть — значит, надо резать.
Э. А по содержанию ваш результат равен моему?
И. Конечно.
Э. Не совсем. Если вы ввели вполне определенный способ получения частей, то мой способ относим к любому случаю многообразия частей, будь то части площади, или части идеи и т.п.
И. Я опять остался в позиции не имеющего языка СИ?
Э. Да. Игнорируете особенности языкового выражения конкретного содержания.
5.2.3. Деятельностная организация мышления
Диалог 3
Э. Нашей темой будет «генезис знания» с точки зрения Беркли.
И. Скажите, а какой генезис вы имеете в виду: функциональный или исторический?
Э. Что вы имеете в виду, когда говорите о функциональном и историческом генезисах?
И. Функциональный генезис — это когда я порождаю знание, а исторический генезис предполагает возникновение знания в обществе.
Э. Скажите, а зачем вам нужны эти типы генезиса? Речь шла о генезисе без разделения на типы.
И. Я понимаю, что говорилось о генезисе вообще. Но вы, вроде бы, говорили раньше о типах генезиса, которые надо различать и на материале знаний.
Э. Тогда мы говорили о понятии генезиса и его использовании для выявления типов генезиса. Вы неточно воспроизвели то, о чем мы говорили. Но не в этом дело. Когда мы вспоминали о типах генезиса знания, вы уточнили рамки вопроса, предполагаемого в постулировании темы. Какие действия должны быть осуществлены, если точно следовать указанию, что темой работы является генезис знания?
И. Как мы должны по вашей методе представить себе понятийное содержание термина «генезис знания» и обнаружить у автора текст, содержание которого может быть рассмотрено, как наполнение места (понятийного содержания) материалом авторских содержаний, того, что понимает автор под генезисом знания.
Э. Если бы мы темой взяли, в ваших терминах, «функциональный генезис знания» или «исторический генезис знания», можно было бы с уверенностью сказать, что у автора пришлось извлекать большее количество материала содержаний.
И. Да. Поскольку, помимо генезиса знаний, пришлось бы искать то, что характеризуется автором текста как функциональный или исторический генезис знания.
Э. Почему тогда вы изменили тему работы, спросив, какой именно генезис я имел в виду?
И. Это произошло незаметно. Я мысленно уже пошел дальше простого указания на генезис, чтобы конкретизировать ответ.
Э. Можно сказать, что вы потеряли связь с содержанием моего вопроса, переключившись на свои размышления?
И. Пожалуй, да. Я понял, в чем дело. В вашем формулировании темы уже содержалось то, что я должен был сделать, а я невольно размыл тематические рамки и этим подвел себя к иной программе работ.
Э. Правильно.
Диалог 4
Э. Будем работать с текстом Гоббса по теме «знание». И. Проникнуть в эту тему? Э. Да.
И. А чья эта тема? Наша или Гоббса?
Э. Вопрос о теме возник в нашей работе. Для чего-то нам нужно работать с этим материалом. Либо для тренировки умения, либо для историко-критической работы, реконструкции и т.д.
И. Запрос на тему появился в нашей деятельности?
Э. Да, правильно. Гоббс когда-то писал, считая, что содержание будет важным не для него одного. А затем мы читаем текст, решая задачи. Результат получится наш. Но цель наша такова, что мы отождествляемся, насколько позволяет наша культура, ее средства, с Гоббсом.
И. Но тогда это тема Гоббса, которую мы заимствуем.
Э. Мы заимствуем, и характер заимствования зависит от целей, которые мы преследуем, от методов заимствования.
И. Но ведь все равно, раз мы заимствуем, то это уже не наша тема.
Э. Скажите, если это не наша тема, должны вы уйти в его, Гоббса, век?
И. Да, жить там.
Э. И все воспринимать и мыслить как там? И. Да, как актеры.
Э. Можете вы вырваться за пределы усвоенных знаний и методов, даже если цель ваша и цель Гоббса совпадут?
И. Наверное. Не уверен. Я понимаю, кажется. Но тогда имитация наша фиктивная.
Э. Да, но мы вживаемся в Гоббса, но в своей культуре, а не актерским образом.
Э. Да. Можно тогда сказать, что цели и темы всегда сначала наши, и лишь вторично приписываются автору?
И. Что требует подтверждения текстом.
Э. Именно, и в этой проверке — сущность трудностей работы с текстом. Гоббс появляется как наш Гоббс, но за счет использования его текстов.
И. Нелегко это различать и сохранять различение в работе.